Tempo  56 minutos

Coordenadas 1323

Fecha de subida 17 de agosto de 2017

Fecha de realización julio 2017

  • Valoración

     
  • Información

     
  • Fácil de seguir

     
  • Entorno

     
-
-
83 m
38 m
0
4,2
8,5
16,95 km

Vista 2071 veces, descargada 105 veces

preto de A Salga, Galicia (España)

La Ría de Arousa es la mayor de las rías de Galicia. Forma parte de las rías Bajas y es la zona de mayor producción de mejillón del mundo, cultivado en viveros flotantes (bateas).

Un puente con casi dos kilómetros de longitud inaugurado en 1985, convierte a la isla de Arosa (A Illa de Arousa) en un paraíso turístico con 36 km de costa (11 de playa).
La economía de la isla se basa sobre todo en la pesca, el cultivo del mejillón en las bateas y el marisqueo, aunque en las últimas décadas han aumentado las actividades derivadas del turismo. La importante industria conservera comenzó su declive tras la crisis de la sardina, y aunque las fábricas se reconvirtieron al marisqueo (mejillón, almeja y berberecho), actualmente solo una pervive.

Salimos pedaleando desde el Área de Autocaravanas (junto a la PO-307), al final del puente e inicio de la isla, nos incorporamos al carril bici o Senda Perimetral Praia do Bao- Praia do Xastelas, hasta el Parque Natural del Carreirón, península unida a la isla por el tómbolo de las Salinas, mide 1,3 Km², tiene lagunas, marismas y es zona protegida de aves migratorias.

Cambiamos de dirección por la carretera Barrio As Aceñas, giramos bruscamente por la izquierda (EP-9802) hacia el Molino de mareas, antes de la rotonda torcemos por la derecha, en el cruce siguiente viramos hacia el mar por la izquierda (Punta Quilma). Tomamos un bello sendero costero de tramos arenosos en Cala San Martinho, junto a la playa rocosa en extremo con los restos de la bajamar en Praia Arruda.

Desde Punta Arruda seguimos a Playa de Espiñeiro, vuelve el asfalto en Rúa A Gradín, será pasada la nave de Abonomar, cuando tomaremos la pista que nos deja en Playa Mayón, salimos al asfalto por el Camiño da Abilleira, continuamos por Pedraserrada y Do Charco a la Plaza do Regueiro y Travesía Salga, admirando la zona portuaria, bordeamos el puerto hata que nos tenemos que separar de la costa por la Calle Valle-Inclán y Barrio Testos, para rodear el Monte Arosa (66 m), continuamos por la derecha en el cruce con el campo de fútbol, pasamos junto al Instituto Galego de Formación En Acuicultura, para tomar el paseo en madera que nos conduce bajo un pinar, al área y Playa de La Secada entre Puntas Barbojeito y Caballo, donde vemos su faro tras subir una corta rampa.

Descendemos al Paseo Naval y O Cantiño, echamos un vistazo al espigón del Porto do Xufre, desde su Varadoiro en Punta do Aguiuncho seguimos por el carril bici a Punta Furado, Porto do Cabodeiro, Playa de Riasón y en la Praia do Bao de la zona norte, cruzamos un pequeño túnel bajo la carretera que nos deja en el aparcamiento.

Powered by Wikiloc
Panoramica

Senda Perimetral Praia do Bao- Praia do Xastelas

Senda Perimetral Praia do Bao- Praia do Xastelas
Panoramica

Parque Natural del Carreirón

Parque Natural del Carreirón
Panoramica

Sendero Cala San Martinho

Sendero Cala San Martinho
Praia

Punta Arruda

Punta Arruda
Praia

Playa de Espiñeiro

Playa de Espiñeiro
Praia

Playa Mayón

Playa Mayón
Waypoint

Camiño da Abilleira

Camiño da Abilleira
Panoramica

Plaza do Regueiro

Plaza do Regueiro
Amarre

Travesía Salga

Travesía Salga
Waypoint

Instituto Galego de Formación En Acuicultura

Picnic

Área y Playa de La Secada

Panoramica

Vistas Faro Caballo

Vistas Faro Caballo
Amarre

Paseo Naval

Paseo Naval
Panoramica

Punta Furado

Punta Furado
Praia

Praia do Bao de la zona norte

Praia do Bao de la zona norte

14 comentarios

  • Foto de Anthercas
  • Foto de sumaysigue

    sumaysigue 27-mar-2019

    He realizado esta ruta  verificado  ver detalle

    Muy buen paisaje, muy recomendable

  • Rositica 11-jun-2019

    He realizado esta ruta  ver detalle

    Rodeando en bici la isla de Arosa por pistas, senderos o playas, con vistas espléndidas, tanto de lugares habitados, como aquellos que aún se mantienen vírgenes a la construcción hotelera, que no al turismo, ya que se trata de una zona muy deseada y concurrida.

  • Foto de Anthercas

    Anthercas 04-ago-2020

    Corregido. Gracias por el aporte.

  • Foto de Sr Ben Gunn

    Sr Ben Gunn 05-ago-2020

    Por nada, borré el comentario pensando que ya estaba corregido el error pero sigo viendo el título traducido "Circular isla de Arosa" y más arosas por la redacción, quien respeta y ama a Galicia respeta y ama el idioma gallego. Un saludo.

  • Foto de Anthercas

    Anthercas 05-ago-2020

    Isla de Arosa se refiere al nombre de las casas que conforman la isla según wikipedia. Me aseguré investigando el error. De nuevo gracias.

  • Foto de Sr Ben Gunn

    Sr Ben Gunn 05-ago-2020

    Siento que insistas en el error por eso yo tengo que insistir. La Wikipedia no es una ley, ni es un libro escrito por dios o por inspiración divina,como dicen que es la biblia o el corán por decir dos libros escritos también por humanos, la Ley de Normativa Lingüistica sí lo es y dice que los topónimos no se traducen y AROUSA siempre fué es y será AROUSA, Arosa sólo existe para el español monolingüe que gusta de traducir todo a su idioma el castellano, idioma por otra parte que al igual que el galaicoportugúes son lenguas romances que provienen directamente del latín y que empezaron a evolucionar de forma diferente desde el siglo III cuando aún no existía la Wikipedia, mira tú si es antiguo el gallego que además fue lengua oficial en tierras de la península cuando reinaba Alfonso X el sabio. Seguro que si haces una ruta por Oporto no la titulas traducilda a El Puerto, o por Caldas da Rainha no la traduces a Aguas Calientes de la Reina o si vas a Sobrado dos Monxes no dices que estuviste en el Desván de los Monjes, etc. Quien ama a Galicia ama y respeta el idioma gallego, siento que tu educación no te permita rectificar.

  • Foto de Anthercas

    Anthercas 05-ago-2020

    Rectificar es de sabios, pero no puedo cambiar ni quiero; hablo el idioma de mi tierra y respeto, al igual que valoro, al resto de comunidades y paises por los que me muevo en autocaravana, pero sin intentar imponer mis puntos de vista ni costumbres al resto, que ya poseen las propias. Esta aplicación va de rutas no de reivindicaciónes lingüísticas; me gusta y hago las concesiones si me parecen justas sin desprestigiar a nadie y menos a tí que te has molestado en aclarar esta confusión. De nuevo gracias.

  • Foto de Sr Ben Gunn

    Sr Ben Gunn 06-ago-2020

    "pero sin intentar imponer mis puntos de vista ni costumbres al resto" pero las estás imponiendo al no rectificar, ya te digo que además de ser desde tiempo inmemorial es ley, AROUSA no es un capricho mío ni un postureo, y las leyes están para cumplirlas.
    "Esta aplicación va de rutas no de reivindicaciones lingüísticas" no es una reivindicación ni un capricho, se te intenta decir amablemente al que no sabe como se debe escribir la palabra, si fuese una palabra en inglés, francés o cualquier otro idioma no reconocido como oficial en la Constitución Española ya la tendrías corregida sin tantas explicaciones.
    "hablo el idioma de mi tierra y respeto, al igual que valoro, al resto de comunidades" yo también hablo el idioma de tu tierra y respeto al resto de comunidades pero tu no respetas ni valoras el gallego porque te niegas a rectificar tu error a pesar de que se te aclare que estás confundido.
    Rectificar no es de sabios, no es una habilidad exclusiva del ser humano muchos otros animales rectifican hasta dar con la salida, lo tuyo es terquear. Un saludo.

  • Foto de Sr Ben Gunn

    Sr Ben Gunn 06-ago-2020

    Topónimos y palabras de tu redacción que pusiste en gallego y sin traducción al castellano:
    Praia do Bao - Praia do Xastelas - As Aceñas - San Martinho - Praia Arruda - Rúa A Gradín - Camiño da Abilleira - Espiñeiro - Pedraserrada - Do Charco - do Regueiro - O Cantiño - Porto do Xufre - Varadoiro - Punta do Agiuncho - Punta Furado - Porto do Cabodeiro - Praia do Bao
    Muchos de estos topónimos son palabras con traducción al castellano, no hay más que entrar en el dicionario galego-español para comprobalo, AROUSA no tiene traducción.

  • Foto de Anthercas
  • Foto de Anthercas
  • Foto de Anthercas
  • Foto de Anthercas

Si quieres, puedes o esta ruta